ずるくない? - 歌詞中譯

ぷにぷに電機、Kan Sano

「太犯規了吧!」

絶妙な君のオーダーで途切れた

無色透明な会話転がして

グラスゆらせば

褪めた音色が本音を隠して

シングルモルトが氷と一緒に

時を融かした

你時機絕妙的點單打斷了

正進行的透明無色的對話

輕晃玻璃杯

心聲便被微弱的音色隱藏起來

讓 Single Malt 和冰塊一同

融化了時間

「それだけ」って Baby

あまりにもそっけないよ Darlin'

君だけが Stuck with me

Music 止めどない

そんなふうに Baby

見つめては Got me going crazy

君だけがずっとそうやって余裕で

ずるくない?

說什麼「沒事啦」 Baby

也未免太過冷淡了 Darlin'

只想要你 Stuck with me

Music 別停下來

用那種眼神 Baby

注視著的話簡直 Got me going crazy

就你一個人這樣一直保持從容

太犯規了吧?

曖昧なその態度で惑わして

君の端っこを感じさせて

上手く描いたリップのアーチが崩れないよう

ハンカチひとつで包める秘密を

僕に分けてよ

「別に」だって Baby

あまりにもやるせないよ Darlin'

君にただ Addicted

急に会いたくて

そんなふうに Baby

触れたなら Make me fall in love

そしてまた意味深なMessage

用那曖昧的態度迷惑我

讓我鉅細彌遺地感受你

別讓嘴唇熟練描繪出的弧線垮下

用一張手帕包裹起來的那份秘密

也分享給我吧

就算你說「沒有啊」 Baby

也太令人無所適從了 Darlin'

對你我變得 Addicted

突然就好想見你

用那種方式 Baby

觸碰的話 Make me fall in love

緊接著又是耐人尋味的 Message

「それだけ」って Baby

あまりにもそっけないよ Darlin'

君だけが Stuck with me

Music 止めどない

そんなふうに Baby

見つめては Got me going crazy

君だけがずっとそうやって余裕で

ずるくない?

ほんとずるくない?

說什麼「沒事啦」 Baby

也未免太過冷淡了 Darlin'

只想要你 Stuck with me

Music 別停下來

用那種眼神 Baby

注視著的話簡直 Got me going crazy

就你一個人這樣一直保持從容

太犯規了吧?

說真的,也太犯規了吧?