ずるくない? - 歌詞中譯
ぷにぷに電機、Kan Sano
「太犯規了吧!」
絶妙な君のオーダーで途切れた
無色透明な会話転がして
グラスゆらせば
褪めた音色が本音を隠して
シングルモルトが氷と一緒に
時を融かした
你時機絕妙的點單打斷了
正進行的透明無色的對話
輕晃玻璃杯
心聲便被微弱的音色隱藏起來
讓 Single Malt 和冰塊一同
融化了時間
「それだけ」って Baby
あまりにもそっけないよ Darlin'
君だけが Stuck with me
Music 止めどない
そんなふうに Baby
見つめては Got me going crazy
君だけがずっとそうやって余裕で
ずるくない?
說什麼「沒事啦」 Baby
也未免太過冷淡了 Darlin'
只想要你 Stuck with me
Music 別停下來
用那種眼神 Baby
注視著的話簡直 Got me going crazy
就你一個人這樣一直保持從容
太犯規了吧?
曖昧なその態度で惑わして
君の端っこを感じさせて
上手く描いたリップのアーチが崩れないよう
ハンカチひとつで包める秘密を
僕に分けてよ
「別に」だって Baby
あまりにもやるせないよ Darlin'
君にただ Addicted
急に会いたくて
そんなふうに Baby
触れたなら Make me fall in love
そしてまた意味深なMessage
用那曖昧的態度迷惑我
讓我鉅細彌遺地感受你
別讓嘴唇熟練描繪出的弧線垮下
用一張手帕包裹起來的那份秘密
也分享給我吧
就算你說「沒有啊」 Baby
也太令人無所適從了 Darlin'
對你我變得 Addicted
突然就好想見你
用那種方式 Baby
觸碰的話 Make me fall in love
緊接著又是耐人尋味的 Message
「それだけ」って Baby
あまりにもそっけないよ Darlin'
君だけが Stuck with me
Music 止めどない
そんなふうに Baby
見つめては Got me going crazy
君だけがずっとそうやって余裕で
ずるくない?
ほんとずるくない?
說什麼「沒事啦」 Baby
也未免太過冷淡了 Darlin'
只想要你 Stuck with me
Music 別停下來
用那種眼神 Baby
注視著的話簡直 Got me going crazy
就你一個人這樣一直保持從容
太犯規了吧?
說真的,也太犯規了吧?